2020
當12英吋黑膠唱片大小的傳統花紋玻璃放上唱盤,因著不同紋路,可以聽見宛如電音、心跳、爆裂、呢喃等各種頻率不同聲音,甚至是隱藏其中的一段旋律。每片玻璃都像一個星球,在獨特的節奏與聲響中閃爍。專輯音樂從傳統花紋玻璃的視覺、觸覺、聽覺,及其製成過程中觸發想像,在聆聽玻璃紋理間提煉、調變,尋找玻璃星球撞擊迸發的火光,與我們之間相連的宇宙。
When a piece of patterned glass, approximately the size of a 12-inch vinyl record, is placed on a turntable, what arises from the textures of the glass patterns are sounds of varying frequencies and modulations: electronic beats, heartbeats, bursts of noise, and murmurs. By listening carefully, even melodies unfolding in the background can be heard. Each piece of glass is like a planet, twinkling within the space of unique rhythms and sounds. Using the visual, tactile and auditory features of traditional patterned glass, as well as the glassmaking process, this album hopes to trigger a sense of wonder and imagination in the listener. Listening to the refinement and modulation found within different patterns, we search for the sparkle arising from the impact of glass planets and the universe created between listeners and sound.
曲目 Tracks
海棠花 Begonia flowers
海棠花堪稱台灣傳統窗花中最經典的花紋之一,無數的老花窗蘊藏著家家戶戶的記憶之光。在〈海棠花〉中,以海棠花玻璃紋路的聲響為基底調變,如海浪般的聲音,夾雜著歡笑、喧鬧、日常,是一首關於共同記憶的篇章。(玻璃紋路:海棠花)
The Begonia flowers pattern is perhaps one of the most popular window grill designs in Taiwan. Among these time-worn patterns are stored the memories of generations of families. In “Begonia flowers,” the music emitted from the etched glass arrives as a low-pitched modulation, much like the sound of waves. From this foundation, spikes of laughter, commotion, and the hubbub of daily life emerge. This is a piece rooted in our collective memory.
(Glass Pattern: Begonia Flowers)
行星 Planet
初次聽見不同花紋的玻璃放上黑膠唱盤的聲音,便聯想到宇宙與星塵。每片玻璃都像一顆星球,有著各異其趣的聲響與個性,遵循運行的軌道,隨著唱盤轉動有重複節奏,有些在重複之中也會漸變。〈行星〉像是在爆炸的宇宙中撿拾一些星星的碎片,重組成另一個宇宙。(玻璃紋路:吹製透明波紋、牡丹花、十字紋、吹製白色)
The first time hearing etched glass on a vinyl turntable, what came to mind was the sound of the universe and star dust. Each piece of glass can be seen as a planet. With differing sounds and personalities, they orbit along a set track—some repeating a rhythm which each rotation, others gradually changing across rotations. “Planet” is best described as gathering up the pieces of stars from an exploding universe and assembling them in a new universe.
(Glass Patterns: Handblown Transparent Ripples, Peony Flowers, Cross Patterns, Handblown Frosted White)
透明 Transparent
玻璃從視覺、觸覺、聽覺上都有清透的質地,但玻璃放上唱盤的聲音卻多是厚重而直擊耳膜的。在或清脆或狂躁的玻璃聲響中,時而有自然的想像,比如風雪、比如海。(玻璃紋路:吹製透明波紋、海棠花、口吹黑色)
To the eye, ear, and touch, glass has a lucid and clear texture; placed on a turntable, however, the sounds that emerge are thick and heavy in the eardrum. Among the sometimes crisp, sometimes maniac sounds of glass, the imagination gives rise to a sense of natural features such as the wind, snow, or sea.
(Glass Patterns: Handblown Transparent Ripples, Begonia Flowers, Mouth-blown Black
光的記藝 Craftmanship
回應選擇古玻璃和鑲嵌玻璃工藝為本的真真,收錄工藝製程之聲響:切割、打磨、焊接等,融入玻璃的聲音,為雙手的溫度留下記憶。 (玻璃紋路:閃鑽花、吹製透明波紋、吹製白色)
Working in partnership with the zhēnzhēn Stained Glass Lab, the sound of glass being made—i.e. the cutting, grinding, and welding—joins with the sound of glass itself. “Craftmanship” is a celebration of the process, intensity, and love of the glass-making process.
(Glass Patterns: Diamond Flowers, Handblown Transparent Ripples, Handblown White)